歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

古詩三百首中《獄中贈鄒容》賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 古詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶


  獄中贈鄒容

  章炳麟

  鄒容吾小弟,被發下瀛洲。

  快剪刀除辮,干牛肉作糇。

  英雄一入獄,天地亦悲秋。

  臨命須摻手,乾坤只兩頭。

  注釋

  ①鄒容:清朝末年四川巴縣人,字蔚旦,日本留學生,富于民族思想,力主革命排滿,著有《革命軍》一書,膾炙人口。回國后繼續著文攻擊清朝政府,與章炳麟一起被捕,后在獄中病死,死時年才二十一歲。

  ②被發句:被,同披,披發,說尚未束發成童,形容年紀小。瀛州,這里指日本。

  ③快剪句:滿清統治中國后,強迫漢人都要和滿人一樣梳辮子,當時漢人稱之為“豚尾”;剪除辮子是表示獻身反清革命的決心,鄒容不但自己剪辮,還曾勇敢地剪去清政府派駐日本的留學生監督的發辮。

  ④?:干糧。

  ⑤悲秋:感秋氣而悲傷,屈原《楚辭?九辯》:“悲哉秋之為氣也”。

  ⑥摻手:摻(念shan),執手。

  ⑦乾坤句:說兩顆頭顱,好比天地一樣大,含有“生的偉大,死的光榮”的意思。

  翻譯

  鄒容我的小兄弟,小小年紀走東洋。

  快刀剪去豬尾巴,隨身牛肉當干糧。

  英雄打進牢獄門,天地也為你悲傷。

  臨死還要攙著手,生的偉大死榮光!

  作品賞析

  清朝光緒廿九年,作者和鄒容一道在上海被捕。鄒容寫了一本《革命軍》,作者為他作序,另外還在報紙上寫了罵滿清皇帝的文章。作者以為他們這次入獄怕不能活著出來了,因而寫了這首詩送給鄒容,表示和他同患難,共生死。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.bjhkkj.cn/shici/gushi300/308423.html

相關閱讀: