日韩中文字幕一二三区-大香蕉伊人精品在线观看-午夜一区二区三区视频-99精品国产综合久久久五月天-生活中的玛丽k8经典网中文-永久在线免费观看视频地址-久久中文字幕视频、最近更新-亚洲中文字幕在线无码一区二区-日本一本二本不卡视频

歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

齊桓公問管仲曰原文翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


齊桓公問管仲曰原文翻譯

齊桓公問管仲曰原文

齊桓公問管仲曰:“王者何貴?”曰:“貴天。”桓公仰而視天。管仲曰:“所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也。君人者,以百姓為天。百姓與之則安,輔之則強,非之則危,背之則亡。《詩》云:‘人而無良,相怨一方。’民怨其上,不遂亡者,未之有也。”

齊桓公問管仲曰注釋

、齊桓公:春秋諸侯,五霸之主,姓姜,名小白。

2、管仲:齊桓公的賢相,名夷吾,輔佐桓公成霸業(yè)。

3、貴:認為……寶貴。

4、非:不是。

5、蒼蒼莽莽:形容廣闊無邊。

6、君:名詞作動詞,做……君主。

7、與:親附,擁護愛戴;贊許,稱贊 。

8、輔:輔佐,協(xié)助、幫助。

9、非:非難,責怪。

0、背:背棄,違背。

、《詩》:即《詩經》,四書五經之一。

2、人:這里指統(tǒng)治者。

3、遂:終究。

4、未之有也,“之”:賓語前置,代詞,代不滅亡這件事。

齊桓公問管仲曰翻譯

齊桓公問管仲:“當君王的人,應把什么當作最寶貴的?”管仲回答說:“應把天當作最寶貴的。”于是齊桓公仰起頭望著天。管仲說:“我所說的‘天’,不是廣闊無邊的天。給人民當君主的人,要把百姓當作天。對于一個國家來說,百姓親附,它就可安寧;百姓輔助,它就能強盛;百姓反對,它就很危險;百姓背棄,它就要滅亡。《詩經》中說‘統(tǒng)治者如果不賢良,一個地方的人民都會怨恨他。’ 百姓怨恨他們的君主,而最后不滅亡的政權,這是從來就沒有過的。”

齊桓公問管仲曰啟示

通過齊桓公和管仲的對話,主要說明一個國家的安危最終決定于人民。統(tǒng)治者只有以民為天,國家才能安定,才能發(fā)展,才能強大。反之,就有危險,甚至亡國。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.bjhkkj.cn/shiju/629690.html

相關閱讀:春城無處不飛花
人民的回憶_詩歌鑒賞
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山
晏殊《浣溪沙?玉碗冰寒滴露華》原文翻譯及賞析
張籍《寄韓愈》原文翻譯 賞析