孫叔敖殺兩頭蛇
孫叔敖①為嬰兒之時,出游,見兩頭蛇,殺而埋之。歸而泣。其母問其故,叔敖對曰:“聞②見兩頭之蛇者死,向③者吾見之,恐去母而死也。”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又見,殺而埋之矣。”其母曰:“吾聞有陰德④者天報以福,汝不死也。”及長,為楚令尹,未治而國人信其仁⑤也。(劉向《新序》)
【注釋】①[孫叔敖]春秋時楚國人,楚莊王時,為楚令尹。②[聞]聽說。③[向]從前。④[陰德]不為人所知的好事。⑤[仁]施行仁政。
14.解釋下列句中加點的詞。(2分)
(1)殺而埋之代詞 “它”指蛇 (2)汝不死也
你
15.將文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(2分)
未治而國人信其仁也。
譯文:他還沒開始治國,但是國民就已經相信他能夠施行仁政了。
16.從這則故事看,孫叔敖具有怎樣的性格特征?(2分)
舍己為人。
【譯文】孫叔敖小的時候,到外面游玩,看見一條兩個頭的蛇,就殺了蛇并把蛇埋了。他哭著回家。母親問他哭的原因。叔敖回答說:“我聽說見了兩頭蛇的人一定會死,剛才我見到了它,害怕離開母親死去。”母親說:“蛇現在在哪里?”回答說:“我害怕別人又見到這條蛇,已經把它殺了并埋了。”他的母親說:“我聽說積了陰德的人,上天會給他福氣的,你不會死的。”等到孫叔敖大了以后,做到了楚國的國相……
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.bjhkkj.cn/yuedu/wenyanwen/508539.html
相關閱讀:“馮唐者,其大父趙人。”閱讀答案(附翻譯)
“刺客列傳”閱讀答案
古文閱讀備考精講:孫程字稚卿,涿郡新城人也
“初見嵩山”閱讀答案
《晏殊初仕》閱讀附答案



