英語短語學習:意氣相投

編輯: 逍遙路 關鍵詞: 高中英語 來源: 高中學習網

To be on the same wavelength
意氣相投
這個表達源于廣播術語,意思是兩人或多人觀點相投、合得來。其中單詞wavelength指電臺播送節目時使用的波段或頻道,人們只有處于同一波段才能通訊、聯絡。
例句:
Finally I think we're on the same wavelength and we should be able to work together to complete the project.
I don't know why I go out with her. She doesn't understand me at all. We're really not on the same wavelength.
It can be difficult working here because the two managers are not on the same wavelength, so we never know what the best thing to do is.
注意:
在商務場合中,表達to be reading from the same page或to be on the same page也可以指雙方或多方的“觀點一致”。
例句:
I'm glad that we're all reading from the same page. I think we can go ahead and sign the contracts.
Are we on the same page about splitting the bill?


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.bjhkkj.cn/gaozhong/1259053.html

相關閱讀:英語小詞每日學:foregone conclusion