戰(zhàn)國(guó)策?韓二?謂新城君曰
戰(zhàn)國(guó)策?韓二?謂新城君曰原文
謂新城君曰:“公叔、伯嬰恐秦、楚之內(nèi)幾瑟也,公何不為韓求質(zhì)子于楚?楚王聽(tīng)而入質(zhì)子于韓,則公叔伯嬰必知秦楚之不以幾瑟為事也,必以韓合于秦、楚實(shí)矣。秦、楚挾韓以窘魏,魏氏不敢東,是齊孤也。公又令秦求質(zhì)子于楚,楚不聽(tīng),則怨結(jié)于韓。韓挾齊、魏以眄楚,楚王必重公矣。公挾秦、楚之重,以積德于韓,則公叔、伯嬰必以國(guó)事公矣。”
戰(zhàn)國(guó)策?韓二?謂新城君曰譯文
有人對(duì)新城君說(shuō),“公叔、伯嬰擔(dān)心秦、楚兩國(guó)收留幾瑟,您為什么不替韓國(guó)向楚國(guó)要回做人質(zhì)的幾瑟呢?楚王聽(tīng)從,把人質(zhì)送回韓國(guó),那么公叔、伯嬰一定會(huì)知道秦、楚兩國(guó)不把幾瑟當(dāng)回事,必然會(huì)讓韓國(guó)同秦、楚兩國(guó)聯(lián)合了。秦國(guó)、楚國(guó)挾持韓國(guó)逼迫魏國(guó),魏國(guó)不敢向東聯(lián)合齊國(guó),這樣齊國(guó)就孤立了。您再讓秦國(guó)向楚國(guó)要韓國(guó)送去的人質(zhì),如果楚國(guó)不聽(tīng)從,那么楚國(guó)就同韓國(guó)結(jié)下了怨仇,韓國(guó)倚仗齊國(guó)、魏國(guó)仇視楚國(guó),楚王一定會(huì)重用您。您倚仗秦、楚兩國(guó)的勢(shì)力,對(duì)韓國(guó)厚施恩德,那么公叔、伯嬰必定會(huì)用韓國(guó)來(lái)服事您。”
【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.bjhkkj.cn/shiju/808105.html
相關(guān)閱讀:張籍《酬浙東元尚書(shū)見(jiàn)寄綾素》原文翻譯 賞析
雍陶《人問(wèn)應(yīng)舉》原文及翻譯 賞析
詩(shī)章第四十九_(tái)詩(shī)歌鑒賞
柳宗元《小石潭記》原文及翻譯賞析
鄭畋《夜景又作》原文及翻譯 賞析



